Archive for translation-prevajanje

What is a TM tool?

TM tools are software packages based on Translation Memory ™ technology, most widely known TM tools are: Trados, Transit, DejaVu, SDLX.

Comments

What is Translation Memory ™?

Translation memory ™ is a technology that allows translator to store translated phrases and terms for a reuse in future translations. Use of TM tools reduces translation costs and increases speed of translations, especially with repetitive documents, such as manuals and web sites. As only one translation is used for a particular phrase or term, a greater linguistic consistency is achieved over the complete document or project.

Comments

What is CAT?

CAT stands for Computer Aided Translation and is a technology that automates parts of translation process, thereby supporting translators in translation process. Most important categories of CAT tools are Translation Memory tools and Software localization tools.

Comments

What is localization?

Localization (also known as L10n) is the conversion of a product (software, website, on-line help and relevant documentation) from its source language to the target language of the audience in a different country, culture, or region of the world. Localization is a broader concept than translation, because it involves not only linguistic but also cultural, legislative and other adaptations to the needs and requirements of the local audience.

Comments

Formats

We translate from practically any format, including the following: Word®, PowerPoint®, Excel®, Publisher®, QuarkXpress®, FrameMaker®, Illustrator®, PageMaker®, TXT, HTML, PHP, ASP, CGI, JSP, C, Perl, Visual Basic®, MySQL, Postgres, Access®, SQL Server®, etc.

Comments

Proofreading services

We offer comprehensive proofreading services for all languages covered. Our proofreading service includes the analysis of content, organization, tone, coherence, style of text and a check for any spelling, grammar, punctuation, capitalization or formatting errors.

We also offer proofreading services for translations completed by another source.

Comments

Interpreting services

OPTIMUS Translation Group offers comprehensive interpreting services in both simultaneous and consecutive modes, in particular: 

  •  simultaneous interpreting for international conferences, meetings, product launches 
  •  consecutive interpreting for business negotiations, small business meetings, events
  • phone interpreting for multilingual teleconferences

Comments

DTP services

Optimus Translation Group provides complete desktop publishing (DTP) services, covering a wide range of formats.

By using industry-standard software, we are able to create or replicate multilingual versions of your documents, producing camera-ready copy.

Comments

Our website localization process

Our website localization process: 

  • Assessment and identification of all components that need to be translated.
  • Extraction and translation of all relevant components: dialog boxes, menu items, alerts, screenshots, etc.
  • Linguistic testing.
  • User Interface testing.
  • Functionality testing.
  • Delivery of the localized software version to the client.

Comments

Our software localization process

Software localization process at OPTIMUS TRANSLATION GROUP:

  • Assesment of objectives, target audience, graphics, design, layout and possible content management of the website. 

  • Setup of translation memory database. 

  • Extraction of translatable text and submission to our team of translators. Our teams can translate all web file types - HTML, ASP, SGML, PHP and scripts. 

  • Localization of graphic elements. 

  • Online testing to verify that the new site is fully functional. 

  • Delivery of website to the client.

Comments

« Previous entries · Next entries »